| ||||
|
“我有幸在中國(guó)度過(guò)了生命中的25年光陰 。像每一個(gè)在這塊土地上生活了許久的人一樣,我學(xué)會(huì)了愛(ài)這個(gè)國(guó)家,愛(ài)它的人民。”這是一個(gè)德國(guó)人在自己的書(shū)中寫下的一段話 ,他叫衛(wèi)禮賢,20世紀(jì)歐洲最著名的漢學(xué)家,被譽(yù)為“馬可波羅第二”。他所翻譯的我國(guó)著名典籍《論語(yǔ)》和《孟子》,至今在世界各地流行甚廣。他在中國(guó)生活、工作了25年,其中就有22年是在青島度過(guò)的。可以說(shuō),衛(wèi)禮賢是通過(guò)青島“發(fā)現(xiàn)”了中國(guó)。 在青德國(guó)傳教士做了孔子信徒 都說(shuō)青島是一個(gè)“德國(guó)味”濃重的城市。德國(guó)人對(duì)青島的影響,不僅僅是殖民時(shí)期兵營(yíng)的駐扎、工廠的建立、資源的掠奪、城鎮(zhèn)的規(guī)劃、下水道的布局……除了這些看得見(jiàn)的東西,教會(huì)滲入 、學(xué)堂創(chuàng)建等等文化侵略更是無(wú)孔不入 ,這給青島人帶來(lái)劇烈的陣痛和創(chuàng)傷,但也在客觀上給這座城市留下了西方文明的印記。 這些印記,讓青島城市文化至今仍有那么一點(diǎn)與眾不同。青島,曾是中德文化交流進(jìn)程中一個(gè)重要的驛站,許多中國(guó)和德國(guó)文化界的專家學(xué)者,都曾在這里睜大眼睛相互打量過(guò)彼此。中國(guó)文化也曾在青島被大量輸送至世界。而衛(wèi)禮賢就是其中一個(gè)推介中國(guó)儒家文化的功臣。 北京師范大學(xué)教授孫立新是衛(wèi)禮賢的一個(gè)研究者。他曾在中國(guó)海洋大學(xué)任教,還曾到德國(guó)留學(xué),在德國(guó)讀博期間的研究課題就是“19世紀(jì)德國(guó)新教傳教士的中國(guó)觀”,德國(guó)相關(guān)學(xué)界一聽(tīng)說(shuō)他來(lái)自衛(wèi)禮賢曾生活過(guò)的青島,都對(duì)他非常友好。 “德國(guó)到中國(guó)的傳教士最有名的有三個(gè),其中包括衛(wèi)禮賢,另外兩個(gè)分別為郭實(shí)臘和花之安。”他說(shuō),20世紀(jì)上半葉的青島文化有強(qiáng)烈的殖民地色彩,這也讓青島成為一個(gè)中西文化交流碰撞的交會(huì)地,但是讓人難以預(yù)料的是,原本作為基督傳教士的衛(wèi)禮賢,卻在青島深受儒家文化熏陶,最終通過(guò)研究翻譯《論語(yǔ)》、《孟子》等著作,成為孔子的忠實(shí)信徒,也成為了向世界輸送中國(guó)傳統(tǒng)文化的使者。 文/記者 李曉哲 創(chuàng)辦禮賢書(shū)院培育新人才 衛(wèi)禮賢給青島留下的最大一筆“遺產(chǎn)”,是今青島九中的前身——禮賢書(shū)院。清朝末年“廢科舉,興學(xué)堂”,禮賢書(shū)院這所建于1900年的教會(huì)學(xué)校,成為清末民初膠州灣地區(qū)新式學(xué)堂的樣板。百年后的今天,衛(wèi)禮賢提出的“有教無(wú)類,一視同仁”辦學(xué)方針仍在青島九中延續(xù),九中校內(nèi)仍能找到衛(wèi)禮賢曾工作和生活過(guò)的那棟黃紅相間的小樓,樓內(nèi)旋轉(zhuǎn)木質(zhì)樓梯踩上去咿呀作響,仿佛衛(wèi)禮賢這位文化使者的腳步剛離去不遠(yuǎn)。 記者在九中老師的引導(dǎo)下來(lái)到了衛(wèi)禮賢曾生活過(guò)的這棟小樓三樓,起先是昏暗一片的,當(dāng)老師把燈一打開(kāi),整個(gè)屋子亮起來(lái)了,金碧輝煌的一個(gè)校史館展現(xiàn)在了眼前:它在向人們?cè)V說(shuō)著衛(wèi)禮賢和這所學(xué)校以及青島千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。 青島私立禮賢中學(xué)建于1900年,是我國(guó)北方地區(qū)建立最早的現(xiàn)代中學(xué)之一,也是青島歷史最悠久的中學(xué)。書(shū)院設(shè)立德文專修科,衛(wèi)禮賢主持編寫了《德華課本》、《德華教科書(shū)》、《德華單字、語(yǔ)法、翻譯》和《德文入門》,這是我國(guó)教育史上最早的中學(xué)德語(yǔ)教材,也是中德文化交流碰撞的一個(gè)重要載體。校內(nèi)還建有藏書(shū)樓,藏有國(guó)學(xué)典籍和外文圖書(shū)共約3萬(wàn)冊(cè),是我國(guó)最早的現(xiàn)代圖書(shū)館之一。 禮賢中學(xué)在110多年的歷史長(zhǎng)河中,培育出8位院士和燦若繁星的優(yōu)秀畢業(yè)生。在采訪過(guò)程中,記者意外發(fā)現(xiàn)常給記者講述歷史的文史專家魯海也畢業(yè)于禮賢書(shū)院,九中建校100年之際,他還被評(píng)為了“百名優(yōu)秀校友”之一。 癡迷儒學(xué)組織尊孔文社 辦學(xué)并不是衛(wèi)禮賢在青島的全部活動(dòng)。他還有另外一個(gè)影響中國(guó)、歐洲甚至全世界的事業(yè)——接受孔孟儒家文化熏陶并著書(shū)立說(shuō),將中國(guó)古典哲學(xué)和儒家文化介紹到西方。可以說(shuō),衛(wèi)禮賢是作為基督傳教士來(lái)中國(guó)的,但他離開(kāi)之時(shí),反而深受儒家文化感召,成為孔子的一名忠實(shí)“信徒”,在中西文化交流史上流下一段佳話。 說(shuō)到衛(wèi)禮賢有關(guān)中國(guó)古代哲學(xué)方面的著作,魯海用“不可思議”來(lái)形容其作品之多。他翻譯出版了《老子》、《莊子》和《列子》等道家著作,還著有《實(shí)用中國(guó)常識(shí)》、《老子與道教》、《中國(guó)的精神》、《中國(guó)文化史》、《東方——中國(guó)文化的形成和變遷》、《中國(guó)哲學(xué)》等等,是“中學(xué)西播”的一位功臣。“他忙著辦學(xué)校等社會(huì)工作,還能有時(shí)間翻譯、創(chuàng)作大量文章,可見(jiàn)他的勤奮和對(duì)東方文化的癡迷程度。”《青島的故人們》是衛(wèi)禮賢創(chuàng)作的關(guān)于青島的重要著作,在翻譯成中文出版時(shí),魯海受邀為這部著作作了注釋,共有3萬(wàn)字之多。 衛(wèi)禮賢癡迷儒家文化,還和前清學(xué)部副大臣兼京師大學(xué)堂總監(jiān)勞乃宣在青島共同舉辦尊孔文社。青島圖書(shū)館中保存著一本珍貴的著作,正是由勞乃宣著的《桐鄉(xiāng)勞先生遺稿》,其中大量記載了他和衛(wèi)禮賢等人操辦尊孔文社的事跡。尊孔文社經(jīng)常舉辦學(xué)術(shù)講座,內(nèi)容涉及中國(guó)儒家學(xué)說(shuō)與西方自然及人文科學(xué),社內(nèi)經(jīng)常舉行“中德文會(huì)”,由在青前清名士和德國(guó)專業(yè)技術(shù)人員輪流宣講,并吸收禮賢書(shū)院高年級(jí)學(xué)生參加,一時(shí)間書(shū)院內(nèi)名流群集。 “他們?cè)谖纳缋镞M(jìn)行學(xué)術(shù)交流,還在一塊喝酒,重陽(yáng)節(jié)游浮山。”魯海說(shuō),尊孔文社的活動(dòng),既有西式的學(xué)術(shù)講座,又有中式的郊游作詩(shī),是中西文化碰撞交流的一個(gè)交會(huì)點(diǎn)。 在青島把《易經(jīng)》譯成德文 衛(wèi)禮賢關(guān)于中國(guó)文化的著作非常多,而且多數(shù)是在青島完成的,其中大部分為德語(yǔ)翻譯作品,包括孔子、老子的著作。“尤其是翻譯完成《易經(jīng)》,這項(xiàng)工作十分不容易。”孫立新對(duì)此非常推崇,他說(shuō)即使是中國(guó)人能讀懂《易經(jīng)》都非常不容易,一個(gè)外國(guó)人讀懂并要翻譯成別國(guó)語(yǔ)言,難度更可想而知。 說(shuō)到這部對(duì)德國(guó)學(xué)界影響深遠(yuǎn)的《易經(jīng)》德文版翻譯,其中還有一段佳話廣為流傳。“這部作品是衛(wèi)禮賢跟晚清大儒勞乃宣共同合作完成的,也是在青島,其間還充滿了戲劇性。”他說(shuō),晚清時(shí)很多遺老遺少來(lái)青島避難,恭親王就是其中一位。他聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)禮賢對(duì)于中國(guó)古典文化非常感興趣,于是就向他推薦翻譯《易經(jīng)》,并且還推薦了一個(gè)人跟他共同翻譯,那就是勞乃宣。 在恭親王的撮合下,衛(wèi)禮賢和勞乃宣兩人合作非常有默契。勞乃宣先將《易經(jīng)》的內(nèi)容口述給衛(wèi)禮賢,后者就用德文記錄下來(lái),然后再講給勞乃宣聽(tīng),兩人共同反復(fù)修改了幾次才滿意。其間,張勛復(fù)辟要給勞乃宣職務(wù),翻譯工作不得不中斷。而就在勞乃宣赴京任職的路上聽(tīng)說(shuō)這次復(fù)辟失敗了,不得已再次返回青島,繼續(xù)跟衛(wèi)禮賢合作,這才完成了《易經(jīng)》的德文版翻譯,給這個(gè)中西合璧的故事留下一個(gè)完美的結(jié)局。 自認(rèn)是山東人愿做孔子同鄉(xiāng) 著名學(xué)者季羨林將衛(wèi)禮賢和英國(guó)漢學(xué)家翟理斯稱為“東學(xué)西漸”的功臣,而衛(wèi)禮賢則被譽(yù)為“中國(guó)在西方的精神使者”。衛(wèi)禮賢在中國(guó)生活了25年,其中就有22年時(shí)光是在青島度過(guò)的,絕大部分有關(guān)中國(guó)文化的著述也是在青島完成的。據(jù)魯海介紹,衛(wèi)禮賢對(duì)孔孟之鄉(xiāng)山東特別有感情。“他自己取名叫‘禮賢’,字‘希圣’,都體現(xiàn)出對(duì)于儒學(xué)和孔子的敬仰。他還說(shuō)自己是山東人,是孔子的同鄉(xiāng)。” 孫立新則認(rèn)為,衛(wèi)禮賢最了不起的地方是能用批判的眼光來(lái)看待中西方兩種不同文化的區(qū)別。衛(wèi)禮賢認(rèn)為西方文化太物質(zhì),東方文化重視家庭倫理,但這種產(chǎn)生于農(nóng)業(yè)社會(huì)的倫理觀不利于經(jīng)濟(jì)發(fā)展。在衛(wèi)禮賢的思想里,他希望用基督教教義,甚至是康德哲學(xué)思想去理解儒學(xué),理解東方文化。這也給了我們很多啟發(fā)。 最近,中國(guó)香港浸會(huì)大學(xué)教授費(fèi)樂(lè)仁,邀請(qǐng)德國(guó)、美國(guó)、中國(guó)三方專家成立衛(wèi)禮賢研究小組,也邀請(qǐng)了孫立新。該小組的學(xué)者們湊在一起,決定出一部關(guān)于衛(wèi)禮賢的評(píng)傳,內(nèi)容主要包括衛(wèi)禮賢的學(xué)術(shù)研究、思想。該書(shū)籌備過(guò)程已結(jié)束,正準(zhǔn)備出版英文、德文版本,如果可能的話還將出版中文本。 |

更多新聞
相關(guān)閱讀
大眾網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明
1、大眾網(wǎng)所有內(nèi)容的版權(quán)均屬于作者或頁(yè)面內(nèi)聲明的版權(quán)人。未經(jīng)大眾網(wǎng)的書(shū)面許可,任何其他個(gè)人或組織均不得以任何形式將大眾網(wǎng)的各項(xiàng)資源轉(zhuǎn)載、復(fù)制、編輯或發(fā)布使用于其他任何場(chǎng)合;不得把其中任何形式的資訊散發(fā)給其他方,不可把這些信息在其他的服務(wù)器或文檔中作鏡像復(fù)制或保存;不得修改或再使用大眾網(wǎng)的任何資源。若有意轉(zhuǎn)載本站信息資料,必需取得大眾網(wǎng)書(shū)面授權(quán)。
2、已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來(lái)源:大眾網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
3、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非大眾網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體之稿件,意在為公眾提供免費(fèi)服務(wù)。如稿件版權(quán)單位或個(gè)人不想在本網(wǎng)發(fā)布,可與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)視情況可立即將其撤除。
4、如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問(wèn)題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)30日內(nèi)進(jìn)行。






